回去

  • 薛谭学讴文言文注释翻译启示-薛谭学讴全文和翻译?

    《列子汤问》中的《薛谭学讴》翻译,解释,启示,点评?薛谭学讴薛谭学讴(1)于秦青,未穷(2)青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢(3),抚节(4)悲歌,声振(5)林木,响遏(6)行动。薛谭乃谢(7)求反(8),终身不敢言归。(选自《列子》)[译文]薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自己说已

    文言文 2021年6月25日
  • 文言文谢公泛海的意思是什么-文言文,谢公泛海,泛什么意思?

    文言文,谢公泛海,泛什么意思?泛:动词,本义:漂浮;飘荡。引申为:乘船航行;坐船出行。附录:谢公泛海【原文】谢太傅盘桓东山,时与孙兴公诸人泛海戏①。风起浪涌,孙,王诸人色并遽,便唱使还②。太傅神情方王,吟啸不言③。舟人以公貌闲意说④,犹去不止。既风转急

    文言文 2021年6月25日
  • 文言文翻译20字以内-愚人食盐文言文翻译20字?

    愚人食盐文言文翻译20字?愚人食盐,佛家寓言。出自《百喻经》。故事梗概是:从前有一个愚笨的人,去亲戚家吃饭,主人在菜中加盐,菜都很美味可口。傻人以为盐既然那么好吃,回去每餐都买盐来吃好了,省得煮那么多菜。

    文言文 2021年6月25日
  • 谢公泛海文言文翻译皆的意思-文言文翻译《谢公泛海》?

    文言文翻译《谢公泛海》?翻译:太傅谢安在东山居留期间,时常和孙兴公等人坐船到海上游玩。有一次起了风,浪涛汹涌,孙兴公、王羲之等人一齐惊恐失色,便提议掉转船头回去。谢安这时精神振奋,兴致正高,又朗吟又吹口哨,不发一言。船夫因为谢安神态安闲,心情舒畅,便仍然摇船向前。一会儿,风势更急,浪更猛了,大家都叫嚷骚

    文言文 2021年6月24日
  • 薛谭学讴文言文翻译断句-文言文《薛谭学讴》翻译?

    文言文《薛谭学讴》翻译?薛谭学讴薛谭学讴(1)于秦青,未穷(2)青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢(3),抚节(4)悲歌,声振(5)林木,响遏(6)行动。薛谭乃谢(7)求反(8),终身不敢言归

    文言文 2021年6月24日
  • 薛谭学讴文言文拼音-《列子汤问》中的《薛谭学讴》翻译,解释,启示,点评?

    《列子汤问》中的《薛谭学讴》翻译,解释,启示,点评?薛谭学讴薛谭学讴(1)于秦青,未穷(2)青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢(3),抚节(4)悲歌,声振(5)林木,响遏(6)行动。薛谭乃谢(7)求反(8),终身不敢言归。(选自《列子》)[译文]薛谭向秦青学习唱歌,还没有学尽秦青的技艺,就自己说已经学完了,于是告辞回去。

    文言文 2021年6月17日
  • 薛谭学讴文言文节奏-《薛谭学讴》的寓意是什么?

    《列子汤问》中的《薛谭学讴》翻译,解释,启示,点评?薛谭学讴薛谭学讴(1)于秦青,未穷(2)青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢(3),抚节(4)悲歌,声振(5)林木,响遏(6)行动。薛谭乃谢(7)求反(8),终身不

    文言文 2021年6月17日
  • 陆绩怀橘文言文翻译方法-陆绩怀橘的翻译和原文?

    陆绩怀橘的翻译和原文?原文:陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法,绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之,绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。今人席间怀果,欲娱其儿。夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。奇哉陆郎,可以为法矣。翻译:陆绩,是三国时期吴国人。官职最大时曾居太守之职

    文言文 2021年6月17日
  • 谢公泛海文言文翻译方的意思是什么-文言文,谢公泛海,泛什么意思?

    文言文,谢公泛海,泛什么意思?泛:动词,本义:漂浮;飘荡。引申为:乘船航行;坐船出行。附录:谢公泛海【原文】谢太傅盘桓东山,时与孙兴公诸人泛海戏①。风起浪涌,孙,王诸人色并遽,便唱使还②。太傅神情方王,吟啸不言③。舟人以公貌闲意说④,犹去不止。既风转急,浪猛,诸人皆喧动不坐

    文言文 2021年6月17日